Echo Scripture

Sifra Tzav Section 7

1) (Vayikra 7:14) ("And he shall offer of it, one of each offering, a gift-offering (terumah) to the L–rd. To the Cohein who sprinkles the blood of the peace-offerings, to him shall it be.") "And he shall offer of it": of the conjoined loaves. "one": he must not take a broken one. "of each offering": All the offerings must be equal. (He may not take a greater portion of one on behalf of the other), and he may not take from one offering for the other. "terumah to the L–rd": I would not know from how many (challoth he takes one); it is, therefore, written here "terumoth," and, in respect to terumath ma'aser (Numbers 18:29) "terumah." Just as there, one of ten; here, too, one of ten. 2) Or go in this direction. It is written here "terumah," and, in respect to bikkurim (first-fruits) "terumah" (Devarim 12:17). Just as "terumah" of bikkurim has no limit, this, too, has no limit! 3) Let us see to what it ("terumah" in our verse) is similar. We deduce "terumah" (in our verse), following which (terumah) there is no (other) terumah, from terumah (terumath ma'aser), following which there is no (other) terumah; and this (deduction) is not to be refuted by terumath bikkurim, following which there are (other) terumoth (i.e., After taking terumath bikkurim, he must still take all of his other terumoth.) Or, go in this direction: We deduce (our) terumah, which is eaten in a distinct place (Jerusalem) from terumah (terumath bikkurim), which is eaten in a distinct place (Jerusalem), and this is not to be refuted by terumath ma'aser, which is not eaten in a distinct place. It is, therefore, (to resolve this) written (in respect to terumath ma'aser): "of it as a gift-offering," for a gezeirah shavah (an identity). Just as "terumah" written there is one of ten, so "of it as a gift-offering" written here is one of ten. 4) We have learned of terumah that it is one of ten, but I still do not know from how much (flour) he takes each loaf. We derive it by deduction. It is written here (Vayikra 7:13) ("With cakes of) leavened bread," and, elsewhere, in respect to the two loaves, (Vayikra 23:17) "leavened." Just as there, an issaron (of flour) for one loaf; here, too, an issaron for one loaf. 5) Or, go in this direction. It is written here (Vayikra 23:13) "challoth," and, in respect to the show-bread, (Vayikra 24:5) "challoth." Just as there, two esronim for one challah, here, too, two esronim for one challah! 6) Let us see to what it (our verse) is similar. We deduce a meal-offering which comes from leavened bread and which comes with a sacrifice (our verse) from a meal-offering (the two loaves) which comes from leavened bread and which comes with a sacrifice, and this is not to be refuted by the show-bread, which does not come leavened and does not come with a sacrifice. 7) Or, go in this direction. We deduce a meal-offering (our verse), which comes (both) from the land (Eretz Yisrael) and from outside the land, from the new grain and from the old grain, from a meal-offering (the show-bread), which comes (similarly) from all of the aforementioned. And this is not to be refuted by the two loaves, which come only from the land and only from the new grain! It is, therefore, written (of the two breads, Vayikra 23:17): "From your habitations shall you bring the wave-bread." Let Scripture not state "shall you bring." (It is seemingly redundant.) — The intent is: What you bring from a different place (our instance), (which is similar to this), is like this, viz.: Just as this is one issaron for a loaf; so, what you bring from a different place (our instance), one issaron for a loaf. 8) Why, then, do I not say that just as these (the two loaves) total two esronim; so these, (our instance) total two esronim (instead of ten); it is, therefore, written (Vayikra 23:17) "shall they be" ("tihyenah," an extra yod (numerical equivalent 10) in the word, signaling ten loaves for our instance). 9) We learn for "chametz" that it is ten esronoth. Whence do we learn the same for "matzah"? From (Vayikra 7:13) "With cakes of leavened (chametz) bread" — Against chametz bring matzah. Just as chametz, ten esronim; so matzah, ten esronim. I might think that the ten esronim should be only of one kind (i.e., either challoth or wafers or revuchah; it is, therefore, written (Vayikra 7:12): "Then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers spread with oil, and cakes of soaked fine flour mixed with oil," and (Vayikra 7:14): "And he shall offer of it, one of each offering, a gift-offering to the L–rd," so that we are left with three and a third esronim for each kind, and three challoth for an issaron, so that the thanksgiving challoth are found to be forty. He takes one of each kind — four challoth — and gives it to the Cohein. (Vayikra 7:14): "To the Cohein who sprinkles the blood of the peace-offerings, to him shall it be," and the rest is eaten by the owners.

Tap any verse to see what it echoes — and start a chain or echo from it.